Mike Groves Falls Asleep In The Middle Of Conversation He Was Having With Brian Ellis マイク・グローブス、ブライアン・エリスとの会話の真っ最中に眠りに落ちる

March 17th, 2013 -San Diego, California

Mike Groves of The Sound Grove falls asleep in the middle of the conversation he was having with his best friend Brian Ellis. At the time he was holding a pink heart-shaped cushion.

ザ・サウンド・グローブのマイク・グローブスが親友ブライアン・エリスとの会話の真最中に眠りに落ちました。当時彼はピンクのハート型のクッションを抱いていました。

IMG_8425

Brian Ellis says he does not remember what they were talking about when it happened. “Then I started putting things around him,” Ellis says. The things he placed around Groves included a basketball, hat, high heels and a Nintendo 64 controller. An expert says it is universally really hard for people to not mess with their best friends when they are passed out so defenselessly on a couch. Things like writing something on someone’s face with a sharpie is a very typical act.

ブライアン・エリスは、それが起こった時に話していた話題が何だったかは覚えていない。「それからマイクの周りにいろんなものを置き始めたんだ」と彼は語る。グローブス氏の周りに置かれたものは、バスケットボール、帽子、ハイヒール、任天堂64のコントローラーなどを含む。親友がソファで無防備に眠り込んでいるところを目撃しながら何もいたずらをしないというのは、全人類に共通して難しいことである、と専門家は言う。マーカーで顔に落書きをするといったようなのは典型的なケースだ。

Groves has fallen asleep in Tokyo subway and lost track of time earlier this year as well. He also experienced sleep paralysis when he was a child. But sleep researchers say there is no clear relativity between sleep paralysis and falling asleep in the middle of action, such as talking with friends or playing the guitar.

今年の始めの頃、グローブス氏は東京の地下鉄でも眠りに落ち、時間の前後関係を見失っている。彼はまた子供の頃金縛りを経験したこともある。しかり眠りの研究者達は、会話やギターを弾いている真っ最中に眠りに落ちることと、金縛りとの間に明白な関係性があるかどうかは未だに確かめられずにいる。

Groves’ friend Shoko Hachiya says, “my little brother Shoto used to fall asleep while he was eating. My parents thought it was hilarious. They filmed it too. It was so cute.” Shoto Hachiya, now 23-year-old, says sometimes he still gets a little bit sleepy when he is eating.

グローブス氏の友人である蜂谷翔子は「私の弟は昔よく食べ物を食べながら眠り込んでいました。私の両親はそれをおもしろがってビデオに撮っていました。かわいかったですねあれは」と言う。現在23歳の蜂谷翔音は、未だに食べている時に眠くなることがある、と語る。

Groves and Ellis both live in Escondido California, and they are both musicians. Groves has a music project called The Sound Grove. Ellis has many music projects going on such as Astra, Brian Ellis Group and Birdzilla so he can constantly play music. Astra has a European tour coming up in April. Scientists haven’t been able to prove a correlation between being a musician and falling-asleep-in-the middle-of-something-syndrome either.

グローブス氏とエリス氏は二人ともカリフォルニアのエスコンディードに住んでいて、二人ともミュージシャンだという事実がある。グローブス氏はザ・サウンド・グローブという音楽プロジェクトを進行中。エリス氏もアストラ、ブライアン・エリス・グループ、バージラ、など、常に音楽をやれるように、たくさんのプロジェクトを進めている。アストラは4月にヨーロッパでのツアーを控えている。科学者達はミュージシャンであることと、何かをやっている真っ最中に眠りに落ちる症候群との間に相互関係があるかどうかも証明できずにいる。

IMG_8430

IMG_8435

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: