Human music measure 人間音楽メジャー

One of the best things I can do while I wait for my manicure to get dry may be updating this blog.

マニキュアが乾くのを待つ間にできるベストのことのうちの1つは、このブログを更新することかもしれません。

I talk about art and music and literature and stuffs with my friends sometimes.

私は時々アートや音楽や文学などの話を友達とします。

Fortunately, I have lots of friends who have good tastes of music. And as a result of going to shows nights after nights, I found a really accurate measure to judge quality of music.

幸運にも、私は音楽の良いテイストを持ってる友達が多数います。夜な夜なライブ・ショーにでかけていた結果、音楽の質を正確にジャッジするメジャーを見つけました。

Measures are my friend Jordan, Seth the journalist, and my roommate Glen.

メジャーは友達のジョーダン、ジャーナリストのセス、それとルームメイトのグレンです。

First, the show starts. Jordan, Seth and Glen are all listenning to the performance of the band A. 

まず、ショーが始まります。ジョーダン、セス、グレンは皆バンドAのパフォーマンスに耳を傾けます。

Most of the time, Jordan maintains the distance from the band A, crosses his arms, listens to music and leaves the venue and starts smoking cigarettes outside and socializing. This is strike one.

多くの場合、ジョーダンはバンドAとの距離を保ち、腕を組み、音楽に耳を傾け、ベニュー去り、外でタバコを吸い社交を始めます。これがストライク・ワンです。

Seth is never in the front, but he is listenning to the band A somewhere in the venue. But after a while, he starts to hanging out with ladies. This is strike two.

セスは決してバンドの目の前にはいませんが、彼はベニューのどこかでバンドAの演奏を聴いています。だけど、しばらくするとレディー達と絡み始めます。これがストライク2です。

Glen usually watch the band from the side of the stage because that’s the best spot to see drummers. He relatively stays inside the venue pretty long. But when he slightly looks down and slowly walking towards the exit, that is strike three. Band A is out.

ドラマーをベストのスポットから見るため、グレンは普通ステージのサイドからバンドを観ます。彼は比較的ベニューの中に長くステイします。だけど、彼が微かに下を向いてゆっくり出口に向かって歩き始めるときが、ストライク3です。バンドAはアウトです。

If the band was able to make all of them stay, that means the band is the shit.

もしバンドがこの3人を留めることができたら、そのバンドは最高ってわけです。

For example, Bear In Heaven successfully made all three of them stay at Casbah.

例えば、ベア・イン・ヘブンはカスバで3人全員をステイさせることに成功しました。

Art and literature are really important means of express oneself, which enrich life and is also good for make people think critically. And there are all kinds of purposes and reasons why people make them, so I don’t like to judge other people’s creative work too much.

芸術、文学、音楽は自分を表現するのにとても重要な手段です。それは人生を豊かにし、人を批判的に考えさせもします。そして人はいろんな目的や理由ともとに創作するので、私は他人のクリエイティブ・ワークをジャッジするのはあまり好きではありません。

But there really are shitty music. I saw this band a while ago, and they reminded me of when I was 17, in the karaoke box, wasted, dancing and singing. But the thing is, it is OK because their purpose of playing music is probably getting wasted and have a good time.

だけど、しょうもない音楽もあります。少し前に見たあるバンドは、私が17歳のときに、友達とカラオケボックスで泥酔状態で歌って踊っていたときを思いださせました。だけど、ようは酔っ払って楽しい時間を過ごすことが目的の音楽があってもOKっていうわけです。

But at the same time, it’s not bad to know quality music.

だけど、同時に質のいい音楽を知るのも悪くないです。

…I think my manicures are dry now.

…マニュキュアは乾いたと思います。

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: